Wednesday, November 13, 2019

Thai cover translation Emma Verde Call & Response+ Emma Verde 1st Solo "Evergreen" translation



Nijiyon Live report manga by Miyakohito sensei





Emma Verde Call & Response


สีประจำตัวละคร: สีเขียวอ่อน
จุนรุน (เซย์ยูผู้ให้เสียงพากย์ตัวละคร): エマージェンシー?お疲れの方はいませんか?
เอมม่าเจนซี่ (เล่นคำจาก Emergency เหตุฉุกเฉิน) มีใครเหนื่อยอยู่มั้ยค้า?
(เราตอบกลับ HAI)
จุนรุน: (ทำท่าปล่อยพลัง) マイナスイオン 放出!
(ปล่อยพลังไมนัสอิออน!)
(เราทำท่าโดนพลัง ร้องตอบกลับไป uwaaaaaa)
จุนรุน: 今日も楽しもうね!
(วันนี้ก็มาสนุกกันนะจ๊ะ!)



Evergreen

Romanji + call & response 

**เนื่องจากเพลงนี้มีเสียงปรบมือ ผมถือว่านั่นคือคอลล์อย่างนึงครับ**

สีแดง คือ เซย์ยูทำ
สีฟ้า คือ เราทำ
สีเหลือง คือ เราทำไปพร้อมๆกับเซย์ยู


ปรบมือตามจังหวะไปเรื่อยๆ



me wo tojireba omoi dasu
furusato no keshiki
sore dake de yasashiku nare
anata ni mo dare ni mo

tooku hanareta kono machi
kitto sore wa kawaranai
daichi wo fuki nukeru kaze ikiru hito mo

 หยุดปรบมือ เตรียมปรบต่อในท่อนต่อไป

doko mademo hirogatteru
Evergreen to sora
furi sosogu taiyou mo
minna wo ukeireteku ne
sonna fuu ni dakishimetai
dare no kokoro mo
nee ima konna negai komete utauno!

ปรบมือต่อ
mado no soto kagayaku
tsuki akari no heya
kyou mo minna no egao ga
 shiawase wo kureta ne


betsu betsu no michi wo yuku
sono hi ga kuru toshitemi
kakegae no nai kyou wa

nido to konai

หยุดปรบมือ เตรียมปรบต่อในท่อนต่อไป

itsumademo aisareteiku
Evergreen no uta
kuchizusamu Melody ga
minna tsutsumi konde yuku
sonna fuu ni naremasi youni
mirai no jibun e
nee ima konna negai
komete utau no!

ปรบมือต่อ

sorezore ga egaiteiru
taisetsu na mono
omoi nagara saa odorou
La La La...


หยุดปรบมือ เตรียมปรบต่อในท่อนต่อไป

kumo hitotsu naku sumi watatteiru
sukai buruu no shita
ue wo muite aruite ikou
tsunaida te hanasanaide


doko mademo hirogatteru
Evergreen to sora
furi sosogu taiyou mo
minna wo ukeireteku ne
sonna fuu ni dakishimetai
dare no kokoro mo
nee ima konna negai komete utauno!


La la la la la!

หยุดปรบมือ

Ha ha ha ha ha ha...
Ha ha ha ha ha...



Thai cover translation

目を閉じれば 思い出す
故郷の景色 
それだけで 優しくなれ
あなたにも誰にも

ลองได้หลับตา คิดดูสักที
ผืนดินเเห่งนี้ ที่ฉันโตมา
พอนึกขึ้นมา ไม่ว่าใจของใครๆ
มีวิวที่สวยงามเก็บไว้ภายใน

遠く離れたこの街 
きっとそれは変わらない
大地を吹き抜ける風 生きる人も

มีเมืองเมืองนึง ห่างออกไปไกลเหลือเกิน
คิดถึงจนเพลิน เริ่มเดินเหินมุ่งไปไกล
สายลมที่พัดพาดอกไม้เเละผู้คน ยังคงอยู่กันเหมือนเดิม

どこまでも 広がってる
エヴァグリーンと空
降り注ぐ太陽も 
みんなを受け入れてくね!
そんな風に抱きしめたい 
誰の心も
ねえ 今こんな願い 込めて歌うの!

ทุ่งหญ้าบนทิวเขา ภูผากว้างใหญ่สวยงาม
สุดสายตา Evergreen
ตะวันบนนภาส่องแสงพร่างพราย
มาสิเธอ รับมันเอาไว้ตลอดไป
ขอได้โอบกอดไว้ รับไว้ข้างในหัวใจ
ความรักที่เธอมีให้ฉัน
ขอให้เธอ ร่วมร้องเพลงไปด้วยกัน
ให้ฉันดูเเลรักษาใจ


窓の外輝く 
月明かりの部屋
今日もみんなの笑顔が
幸せをくれたね

คืนที่จันทราทอดเเสงลงมา
ภายใต้ชายคานั่งทวนเรื่องราว
วันนี้ทุกคนยิ้มให้กันด้วยหัวใจ
เหมือนกับทุกครั้ง ชื่นใจฉันจริงๆ

別々の道を行く 
その日が来るとしても
かけがえのない今日は 
二度と来ない

เเม้ซักวันนึงอาจต้องถึงวันที่เรา
เดินทางกันไป บนถนนของตัวเอง
ช่วงเวลานี้ ในวันนี้เเสนสุขใจ
ไม่มีอีกเเล้วนะเธอ

いつまでも愛されていく
エヴァグリーンの歌
口ずさむメロディーが 
みんな包み込んでゆく
そんな風に なれますように 
未来の自分へ
ねえ今 こんな願い
込めて歌うの!

ไม่ว่าเวลาไหน รักที่เธอส่งให้มา
ดั่งเสียงเพลง Evergreen
ทุกครั้งที่ร้องเพลง ฟังเสียงในใจ
ฟังสิเธอ เสียงเพลงเพลงนี้ช่างอิ่มเอม
ซักวันหนึ่งตัวฉัน ขอให้ได้เป็นเช่นกัน
บอกหัวใจว่าสักวัน
ฉันต้องเป็น ดั่งเสียงบรรเลง ที่เธอ
รักเเละดูเเลไม่ทิ้งไป


それぞれが描いている
大切なもの
思いながら さあ踊ろう
La La La...

ร้องรำพลางคิดเรื่องที่เเสนสำคัญ
จากนี้ให้ฉันช่วยดูเเล
ช่วยทำให้เธออิ่มใจ
ช่วยปลอบยามเธอเปลี่ยวเหงา
La La La...


雲一つなく澄み渡っている 
スカイブルーの下
上を向いて 歩いていこう
繋いだ手 離さないで。。。

เมฆน้อยใหญ่เปิดทาง ให้เเสงตะวันเบื้องบน
จากฟ้าไกลเริ่มทอเเสง
เงยมองพลางก้าวเดินบนเขาสูงใหญ่
มีมือเธอให้จับเอาไว้ก็อุ่นใจ

どこまでも 広がってる
エヴァグリーンと空
降り注ぐ太陽も みんなを受け入れてくね!
そんな風に抱きしめたい 誰の心も
ねえ 今こんな願い 込めて歌うの!

ทุ่งหญ้าบนทิวเขา ภูผากว้างใหญ่สวยงาม
สุดสายตา Evergreen
ตะวันบนนภาส่องแสงพร่างพราย
มาสิเธอ รับมันเอาไว้ตลอดไป
ขอได้โอบกอดไว้ รับไว้ข้างในหัวใจ
ความรักที่เธอมีให้ฉัน
ขอให้เธอ ร่วมร้องเพลงไปด้วยกัน
ให้ฉันดูเเลรักษาใจ
La la la la la!

Ha ha ha ha ha ha...
Ha ha ha ha ha...


Normal Translation


目を閉じれば 思い出す
故郷の景色 
それだけで 優しくなれ
あなたにも誰にも

พอได้หลับตาลง ก็นึกถึงภาพทิวทัศน์ที่บ้านเกิดของฉัน
ได้เห็นเพียงเเค่นั้นฉันก็มีความสุขเเล้ว
เรื่องเเบบนั้น จะเธอหรือใครเมื่อได้คิดถึงมันก็มีความสุขเหมือนกัน


遠く離れたこの街 
きっとそれは変わらない
大地を吹き抜ける風 生きる人も

เมืองเเห่งหนึ่งที่อยู่ห่างไกลออกไป 
ไม่ว่าจะผู้คนหรือสายลมที่พัดผ่าน
ทุกอย่างยังคงเหมือนเดิมไม่เปลี่ยนไปเลย

どこまでも 広がってる
エヴァグリーンと空
降り注ぐ太陽も 
みんなを受け入れてくね!
そんな風に抱きしめたい 
誰の心も
ねえ 今こんな願い 込めて歌うの!

เเสงอาทิตย์ที่ทอส่องลงมา
บนผืนป่า Evergreen เเละท้องฟ้ากว้างใหญ่
ที่เเผ่กว้างออกไปทุกหนเเห่ง
เปิดรับให้ทุกคนเข้ามาหาฉัน
ฉันใส่ความปราถนาที่อยากจะโอบกอดหัวใจของใครๆ
เข้าไปในบทเพลงนี้ เเละขับร้องมันไป


窓の外輝く 
月明かりの部屋
今日もみんなの笑顔が
幸せをくれたね

ฉันนั่งคิดถึงความสุขในวันนี้ที่เห็นทุกคนยิ้มออกมา
ภายในห้องสี่เหลี่ยมที่เเสงสว่างจาก
เเสงจันทร์ส่องเข้ามา

別々の道をゆく
その日が来るとしても
かけがえのない 今日は 二度と来ない

ถึงเเม้ว่าสักวันหนึ่ง
เราจะต้องเเยกจากกันไป ตามเส้นทางของตัวเอง
เเต่ช่วงเวลาในวันนี้ ไม่อาจหาอะไรมาเเทนได้
ช่วงเวลาเเบบนี้นั้น ไม่อาจมีอีกเป็นครั้งที่สอง

いつまでも愛されていく
エヴァグリーンの歌
口ずさむメロディーが 
みんな包み込んでゆく
そんな風に なれますように 
未来の自分へ
ねえ今 こんな願い
込めて歌うの!

บทเพลง Evergreen ที่ทุกคนหลงรัก
ท่วงทำนองที่ทุกคนเเอบร้องอยู่ในใจ
ได้ห่อหุ้มใจของทุกคนเอาไว้
บอกกับตัวเองในวันข้างหน้า
ว่าเพื่อให้เป็นดั่งเช่นเพลง 
ฉันจะใส่ความปราถนานั้นลงไปในบทเพลง 
เเละขับร้องมันไป

それぞれが描いている
大切なもの
思いながら さあ踊ろう
La La La...

ฉันเฝ้านึกถึงเรื่องที่สำคัญ ขีดเขียนเป็นภาพออกมา
พลางเต้นรำไปด้วย ท่ามกลางทุ่งหญ้าเขียวขจีนี้

雲一つなく澄み渡っている 
スカイブルーの下
上を向いて 歩いていこう
繋いだ手 離さないで。。。


ภายใต้ท้องฟ้าสีครามไรเมฆบดบังนี้ 
ฉันก้าวเดินออกไปเละเงยหน้ามองดู 
ได้โปรด อย่าปล่อยมือนี้ไปนะ

どこまでも 広がってる
エヴァグリーンと空
降り注ぐ太陽も みんなを受け入れたくね!
そんな風に抱きしめたい 誰の心も
ねえ 今こんな願い 込めて歌うの!

เเสงอาทิตย์ที่ทอส่องลงมา
บนผืนป่า Evergreen เเละท้องฟ้ากว้างใหญ่
ที่เเผ่กว้างออกไปทุกหนเเห่ง
เปิดรับให้ทุกคนเข้ามาหาฉัน
ฉันใส่ความปราถนาที่อยากจะโอบกอดหัวใจของใครๆ
เข้าไปในบทเพลงนี้ เเละขับร้องมันไป

La la la la la!

Ha ha ha ha ha ha...
Ha ha ha ha ha...



สามารถฟังตัวอย่างเพลง Evergreen ได้ที่ลิ้งด้านล่างเลยครับ











No comments:

Post a Comment

Thai cover translation Nijigasaki School Idol Club debut song "Tokimeki Runners" translation & Song Call

ALL links to Nijigasaki School Idol Club members calls & responses (TH translated) Uehara Ayumu   Ayumu call Na...