Nijiyon Live report manga by Miyakohito sensei
Tennouji Rina Call & Response
**หน้ากากรินะจังที่คุณทานากะ จิเอมิ ผู้ให้เสียงพากย์รินะจังใส่ เป็นหน้ากากที่เปลี่ยนหน้าเองได้จริงๆครับ เเต่ยังไม่มีการเปิดเผยว่าหน้ากากทำงานอย่างไร**
สีประจำตัวละคร: สีขาว
จิเอมิ(เซย์ยูผู้ให้เสียงพากย์ตัวละคร):こ... こんにちは
恥ずかしくて 何言っていいのか わからない
(สะ.. สวัสดีค่ะ เขินจนไม่รู้จะพูดอะไรดีเลยค่ะ)
(เราตอบกลับ せーの!天使天才天王寺!
นางฟ้าตัวน้อย ทั้งน่ารักทั้งเก่ง เทนโนจิ!)
จิเอมิ: そうかな... でも 璃奈ちゃんボード「テレテレ」
(จะใช่รึเปล่านะ... เเต่ยังไงก็ "รินะจังบอร์ด หน้าเเดง")
ドキピポエモーション
Romanji + call & response
สีแดง คือ เซย์ยูทำ
สีฟ้า คือ เราทำ
สีเหลือง คือ เราทำไปพร้อมๆกับเซย์ยู
**ส่งเสียง Hey ตามจังหวะไปจนท่อนเเรกของเพลงขึ้น**
O-O-O omoi wo tsutaeru kototte muzukashii!
dakedo seiippai seiippai meippai anata ni todoke!
na-na-na-na nakanaka omote ni wa dasenai kedo
kidoairaku shiteru emotion
daibousou no shinpakusu dokidoki pipopapo
(fu! fu! fu! fu! fu!)
(fu! fu! fu! fu! fu!)
itsuka sugao wo miseru hi ga kitara
sono toki wa egao de itai
denpa ni omoi wo nosete
bi-bi-bi no beam (bi-bi-bi no beam!)
anata to tsunagaru kokoro no nettowaku
wakuwaku (wakuwaku) tomaranai (tomaranai)
ukiuki (ukiuki) takanaru (takanaru)
anata ga (anata ga) iru kara (iru kara)
sunao ni (sunao ni) nareru yo (nareru yo)
kirakira (kirakira) kagayaku (kagayaku)
ano suteji de matteru
donna watashi demo arino mama
atarashii sekai tobi daseru!
**ส่งเสียง Hey ตามจังหวะไปจนท่อนต่อไปของเพลงขึ้น**
O-O-O odori wo odotte tanoshisa tsutaetai!
uta mo seiippai seiippai meippai omoi wo tsutaetai!
nakanaka umakuikanakute tsumazuku kedo
sessatakuma shiteru everyday
juujitsu shiteru shunkan wa dokidoki pipopapo
(fu! fu! fu! fu! fu!)
(fu! fu! fu! fu! fu!)
itsuka suteki na hito ni nareta nara
itsumademo kagayaiteitai
denpa wo hari megurasete
bi-bi-bi no beam (bi-bi-bi no beam!)
anata to tsunagaru tashikana kommyuniketto
R-I-N-A C-H-A-N B-O-A-R-D
RINA CHAN BOADDO!
X2
minna arigatou!
donna konnan yattekitemo
tachi mukatte nori koeru
akiramenai yuuki pipopapo!
itsuka itsuka it it i-i-i---------iii....
itsuka sugao wo miseru hi ga kitara
sono toki wa egai deitai
denpa ni omoi wo nosete
bi-bi-bi no beam (bi-bi-bi no beam!)
anata to tsunagaru kokoro no nettowakku
itsumademo zutto itsumademo
yorokobi wo wasure wa shinai!
(Rina chan boaddo NIKORIN!)
kokoro wa wari to anaroggu de pi-pi-pi no piisu
dokomade demo hirogaru kiseki akusessu suu
wakuwaku (wakuwaku) tomaranai (tomaranai)
ukiuki (ukiuki) takanaru (takanaru)
anata ga (anata ga) iru kara (iru kara)
sunao ni (sunao ni) nareru yo (nareru yo)
kirakira (kirakira) kagayaku (kagayaku)
ano suteji de matteru
donna watashi demo arino mama
atarashii sekai tobi daseru!
Thai cover translation
おおお 思いを伝えることって 難しい!
だけど 精一杯精一杯 目一杯 あなたに届け!
なななな 中々表には出せないけど
喜怒哀楽してるエモーション
大暴走の心拍数 ドキドキピポパポ
โอะ โอะ โอะ โอ๊ย จะทำอะไรยังไงให้ใจที่โลเล กล้าบอกเธอเนี่ย!!
ส่งอารมณ์ พยายาม พยายาม ยากยังไง จะต้องส่งให้กับเธอ
นะ นะ นะ นะ หน้าของฉัน ไม่รู้ไม่เห็นไม่โชว์ เธอคงไม่ชอบหรอก
มีอารมณ์หลายพันอย่างภายในใจ
อยากบอกเธอ ด้วยใจดวงนี้ ต้องทำอย่างไรช่วยบอกฉันที
いつか 素顔を見せる日が来たら
その時 は笑顔で居たい
電波に思いを乗せて ビビビのビーム
あなたと繋がる心のネットワーク
ซักวันหนึ่ง หากวันนึง เธอได้เห็นหน้านั้นของฉันขึ้นมา
อยากส่งรอยยิ้ม ของฉันคนนี้ ให้ไปถึงเธอ
โหลดมันไป ความโหยหาในใจ ฉันได้อัพโหลด
Bi bi bi no beammm (bi bi bi no beam)
เน็ตเวิร์กที่เราสองเชื่อมหัวใจไว้ เเชร์ให้พวกเธอใช้ทุกๆคน
ワクワク 止まらない
ウキウキ 高鳴る
あなたがいるから
素直になれるよ
ร้องบอกหัวใจ (ร้องบอกหัวใจ) หยุดมันไม่ไหว (หยุดมันไม่ไหว)
รู้สึกครื้นเครง (รู้สึกครื้นเครง) เมื่อเจอกับเธอ
(เมื่อเจอกับเธอ)
ฝากเชียร์หน่อยนะ (ได้สิ ได้สิ) ส่งเสียงหน่อยเธอ
(รินะ รินะ)
มาช่วยฉันที (ช่วยยังไงดี) ให้ฉันเข้มเเข็ง (ได้เลย
ได้เลย)
キラキラ 輝く あのステージで 待ってる
どんな私でも ありのまま 新しい世界飛び出せる!
รออยู่นะเธอ (อยู่ไหน อยู่ไหน) บนเวทีนี้ (ได้เลย
ได้เลย)
ฉันอยากให้เธอ ช่วยทำให้ฉันเติบโต
เปล่งประกายเหมือนคนอื่นๆ เเต่ยังเป็นตัวฉัน
โบยบินออกไป โลกใหม่อยู่ไม่ไกลจากนี้
おおお 踊りを踊って楽しさ 伝えたい!
歌も精一杯精一杯目一杯 思いを 伝えたい!
中々上手くいかなくて つまずくけど
切磋琢磨してる エブリデイ
充実してる瞬間は ドキドキピポパポ
いつまでも ずっといつまでも
โอะ โอะ โอะ โอ๊ย จะเต้นจะร้องอะไรให้เธอได้ดู ฉันยังไม่รู้!
บนเวที เต้นเต็มที่ เล่นเต็มที่ ทำเต็มที่ ฟังฉันสิ
เข้ามาใกล้ๆ!
มีเรื่องมากมาย เเม้นับครั้งไม่ไหว ตอนที่ฉันนั้นต้องล้มลุกคลุกคลาน
เดินข้ามเรื่องพวกนั้นไป ไม่หวาดกลัว
พอทำสำเร็จ ก็ยังเหลือ ใบหน้าที่ฉันไม่เปิดซักที
いつか 素敵な人になれたなら
いつまでも輝いていたい
電波を張り巡らせて ビビビのビーム
あなたと繋がる確かなコミュニケイト
ซักวันหนึ่ง หากวันนึง ฉันได้เป็นคนนั้นที่เธอชื่นชม
ไม่ว่าตอนไหน จำฉันเอาไว้ขออย่าทิ้งกัน
ส่งคลื่นใจ ไปตามสายที่ฉันโยงไปหาเธอ
Bi bi bi no beamm (bi bi bi no beamm)
จูนคลื่นใจให้ชัด ตรงใจ เอาไว้ ให้เธอนั้นมองเห็นฉันดีกว่า
R-I-N-A C-H-A-N B-O-A-R-D
リナチャンボード!
R-I-N-A C-H-A-N B-O-A-R-D
RINA CHAN BOADDO!
X2
みんな ありがとう!
ทุกคน ขอบคุณนะค้า!
どんな困難やってきても
立ち向かって乗り越える
諦めない 勇気ピポパポ!
ไม่ว่าเส้นทางยากลำบากเเค่ไหน
ด้วยความกล้าที่มี จะต้องผ่านไป
ยังมีรินะจังบอร์ด คอยช่วยให้ฉันกล้าเอาไว้
いつか いつか いいいっっっっっっっっい。。。
いつか 素顔を見せる日が来たら
その時 は笑顔で居たい
電波に思いを乗せて ビビビのビーム
あなたと繋がる心のネットワーク
ซักวันหนึ่ง ซักวันหนึ่ง ซักวัน วะ----- วาน---
ซักวันหนึ่ง หากวันนึง เธอได้เห็นหน้านั้นของฉันขึ้นมา
อยากส่งรอยยิ้ม ของฉันคนนี้ ให้ไปถึงเธอ
โหลดมันไป ความโหยหาในใจ ฉันได้อัพโหลด
Bi bi bi no beamm (bi bi bi no beamm)
เน็ตเวิร์กที่เราสองเชื่อมหัวใจไว้ เเชร์ให้พวกเธอใช้ทุกๆคน
いつまでも ずっといつまでも
喜びを忘れはしない! (リナチャンボード ニコリン!)
心は割とアナログで ピピピのピース
どこまででも広がる奇跡アクセス数
ไม่ว่าวันเวลายุคสมัยจะนานเท่าไหร่
จะไม่มีลืม วันนี้ที่ฉันนั้นได้พบเธอ
(Rina
Chan Boaddo Nikorin!)
ใจของฉัน นั้นคงเทียบได้เหมือนคลื่นไฟฟ้าเก่า
Bi bi bi no beamm! (Bi bi bi no beam!)
ส่งเรื่องปาฏิหารย์ออกไป จากใจของฉัน ให้เธอรับไว้ทุกๆคน
ワクワク 止まらない
ウキウキ 高鳴る
あなたがいるから
素直になれるよ
ร้องบอกหัวใจ (ร้องบอกหัวใจ) หยุดมันไม่ไหว (หยุดมันไม่ไหว)
รู้สึกครื้นเครง (รู้สึกครื้นเครง) เมื่อเจอกับเธอ
(เมื่อเจอกับเธอ)
ฝากเชียร์หน่อยนะ (ได้สิ ได้สิ) ส่งเสียงหน่อยเธอ
(รินะ รินะ)
มาช่วยฉันที (ช่วยยังไงดี) ให้ฉันเข้มเเข็ง (ได้เลย
ได้เลย)
キラキラ 輝く あのステージで 待ってる
どんな私でも ありのまま 新しい世界飛び出せる!
รออยู่นะเธอ (อยู่ไหน อยู่ไหน) บนเวทีนี้ (ได้เลย
ได้เลย)
ฉันอยากให้เธอ ช่วยทำให้ฉันเติบโต
เปล่งประกายเหมือนคนอื่นๆ เเต่ยังเป็นตัวฉัน
โบยบินออกไป โลกใหม่อยู่ไม่ไกลจากนี้
Normal translation
おおお 思いを伝えることって 難しい!
だけど 精一杯精一杯 目一杯 あなたに届け!
なななな 中々表には出せないけど
喜怒哀楽してるエモーション
大暴走の心拍数 ドキドキピポパポ
ยะ ยะ ยะ ยากจังเลย การเเสดงความรู้สึกเนี่ย!
เเต่ฉันก็จะพยายาม พยายามให้ถึงที่สุด เพื่อที่จะได้ส่งความรู้สึกนี้ไปให้ถึงเธอ
ถึงเเม้ว่าฉันจะไม่กล้าเปิดเผยหน้าตาออกมา
เเต่ความรู้สึกสุขเศร้าเหงาสนุกนี้
มันคุ้มคลั่งคุกรุ่นยู่ข้างในพร้อมกับหัวใจที่เต้นรัวเเรง
いつか 素顔を見せる日が来たら
その時 は笑顔で居たい
電波に思いを乗せて ビビビのビーム
あなたと繋がる心のネットワーク
ซักวันหนึ่ง วันที่ฉันได้เผยหน้าตาจริงๆของฉัน
ในตอนนั้น ฉันอยากจะทำมันด้วยรอยยิ้มของฉันเอง
ส่งความรู้สึกนี้ออกไปเป็นคลื่นสัญญาณไฟฟ้าดิจิตอล
เป็นเครือข่ายที่เชื่อมหัวใจของเธอกับฉันเอาไว้
ワクワク 止まらない
ウキウキ 高鳴る
あなたがいるから
素直になれるよ
หยุดตื่นเต้นไม่ได้เลย
ในใจมันดี๊ด๊าไปหมด
เพราะมีเธออยู่ฉันถึงมีความกล้าขึ้นมา
キラキラ 輝く あのステージで 待ってる
どんな私でも ありのまま 新しい世界飛び出せる!
ฉันรอเธออยู่นะ บนเวทีเปล่งประกายระยิบระยับนี้
ต่อให้ตัวฉันคนนี้จะเป็นเช่นไร ฉันก็จะออกบินไปสู่โลกใบใหม่
おおお 踊りを踊って楽しさ 伝えたい!
歌も精一杯精一杯目一杯 思いを 伝えたい!
中々上手くいかなくて つまずくけど
切磋琢磨してる エブリデイ
充実してる瞬間は ドキドキピポパポ
ยะ ยะ ยะ อยากให้ความสนุกตอนที่ฉันเต้นมันสื่อไปถึงเธอจังเลย
เรื่องร้องเพลงฉันก็อยากจะสื่อความรู้สึกออกไปให้เต็มที่เหมือนกัน!
ถึงเเม้ว่ามันจะไม่ราบรื่น ระหว่างทางฉันอาจหกล้มคลุกคลานมามากมาย
เเต่ด้วยความพยายามไม่ย่อท้อในทุกๆวัน จะต้องทำสำเร็จ
ฉันตื่นเต้นรอคอยเวลานั้นไม่ไหวเเล้ว
いつか 素敵な人になれたなら
いつまでも輝いていたい
電波を張り巡らせて ビビビのビーム
あなたと繋がる確かなコミュニケイト
ซักวันหนึ่ง ถ้าฉันได้เป็นคนที่สุดยอดกว่านี้
ฉันอยากจะเปล่งประกายเเบบนั้นตลอดไป
คลื่นไฟฟ้าที่ฉันส่งผ่านไปตามสาย
ส่งสัญญาณชัดเจนเชื่อมใจฉันกับเธอเอาไว้
R-I-N-A C-H-A-N B-O-A-R-D
リナチャンボード!x2
みんな ありがとう!
ทุกคน ขอบคุณนะค้า!
どんな困難 やってきても
立ち向かって 乗り越える
諦めない 勇気 ピポパポ
ไม่ว่าจะเจอเรื่องยากลำบากเเค่ไหน
ฉันก็จะเผชิญหน้ากับมันเเละก้าวข้ามมันไป
ด้วยความกล้านี้ ฉันจะไม่ยอมเเพ้
いつか いつか いいいっっっっっっっっい。。。
いつか 素顔を見せる日が来たら
その時 は笑顔で居たい
電波に思いを乗せて ビビビのビーム
あなたと繋がる心のネットワーク
ซักวันหนึ่ง วันที่ฉันได้เผยหน้าตาจริงๆของฉัน
ในตอนนั้น ฉันอยากจะทำมันด้วยรอยยิ้มของฉันเอง
ส่งความรู้สึกนี้ออกไปเป็นคลื่นสัญญาณไฟฟ้าดิจิตอล
เป็นเครือข่ายที่เชื่อมหัวใจของเธอกับฉันเอาไว้
喜びを忘れはしない! (リナチャンボード ニコリン!)
心は割とアナログで ピピピのピース
どこまででも広がる奇跡アクセス数
ไม่ว่าเวลาจะผ่านไปนานสักเท่าไหร่
ฉันจะไม่ลืมความสุขในวันนี้เลย (รินะจังบอร์ด ยิ้มแฉ่ง!)
หัวใจของฉันเปรียบได้กับสัญญาณอนาล็อก
ที่จะส่งเรื่องปาฏิหารย์นี้ออกไปให้ไกลเพื่อการเข้าถึงของทุกคน
ワクワク 止まらない
ウキウキ 高鳴る
あなたがいるから
素直になれるよ
หยุดตื่นเต้นไม่ได้เลย
ในใจมันดี๊ด๊าไปหมด
เพราะมีเธออยู่ฉันถึงมีความกล้าขึ้นมา
キラキラ 輝く あのステージで 待ってる
どんな私でも ありのまま 新しい世界飛び出せる!
ฉันรอเธออยู่นะ บนเวทีเปล่งประกายระยิบระยับนี้
ต่อให้ตัวฉันคนนี้จะเป็นเช่นไร ฉันก็จะออกบินไปสู่โลกใบใหม่
สามารถฟังตัวอย่างของเพลง Dokipipo Emotion ได้ด้านล่างครับ

No comments:
Post a Comment